-
晏几道《临江仙》阅读答案附翻译赏析|生涯设计
【译文】午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。去年那春残时节的恼人情思又涌上心头。我久久地站立庭中,对着飘零的片片落英,又见双双燕子,在霏微的春雨里...
-
临江仙的意思
冯煦曾说过:“淮海(秦观)、小山(晏几道),真古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋词人,实罕其匹。” 晚年家境中落,生活贫困。他的词既继承了花间的精雕细琢、用色浓艳的...
-
临江仙的意思
【作者小传】:晏几道(约1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。宋代父子能词的不少,但父子俱为大家的却只有大晏和小晏,而小晏尤胜乃父。他身为富贵公子,却一生潦倒,原因就是因为太“痴”了。冯煦曾说过:“淮海(秦观)、小山(晏几...
-
词·晏几道词《临江仙》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
晏几道(约1030—1106),字叔原,号小山,是北宋名臣晏殊的小儿子,但他无意于仕进,曾作过小官吏,很快便退居于京都府第过着闲散生活。词与其父齐名,世称“二晏”。他的词写得真挚热烈而充满悲伤情调,词语尤...
-
临江仙的意思
冯煦曾说过:“淮海(秦观)、小山(晏几道),真古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋词人,实罕其匹。” 晚年家境中落,生活贫困。他的词既继承了花间的精雕细琢、用色浓艳的...
-
晏几道《临江仙》原文及翻译
【译文】深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。琵琶轻弹委...
-
古代诗歌之晏几道《临江仙》全译、翻译和译文
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂 1 。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞 2 。记得小蘋初见,两重心字罗衣,琵琶弦上说相思 3 。当时明月在,曾照彩云归 4 。【注释】1.“梦后”、“酒醒”二句互文。言...
-
晏几道《临江仙》原文和翻译
晏几道《临江仙》原文和翻译《晏几道《临江仙》原文和翻译》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、晏几道《临江仙》原文和翻译 晏几道《临江仙》原文和翻译 ...
-
晏几道《临江仙》原文及翻译
晏几道《临江仙》原文及翻译 篇1 临江仙·梦后楼台高锁 晏几道 梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月...
-
晏几道《临江仙》原文及翻译
梦中相寻路上的飞雨落花这一句写得也很含蓄不仅给梦境以迷蒙的色彩而且含蓄地暗示出女子的遭遇和梦中的难寻同时还透露出小晏无可奈何的情怀抒发了自己生活中的真正哀愁 晏几道《临江仙》原文及...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪