-
岳阳楼记译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,觉得喜气洋洋了。哎呀!我曾探求过古时仁人的心境,或者和这些人的行为两样的,为什么呢?(是由于)不因外物好坏,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,他进也忧虑,也忧愁。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?古仁人必定说:“先于天下人的忧去忧,晚于天下人的乐去乐。”呀。唉!不是这种人,我与谁一道归去呢?写于为庆历六年九月十五日。岳阳楼记- 360国学作者:宋·范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣...
-
岳阳楼记原文、翻译及赏析_范仲淹文言文_古诗文网
第一,岳阳楼之大观,前人已经说尽了,再重复那些老话没有意思。范仲淹就是采取了换一个新的角度,找一个新的题目,另说他的一套。文章的题目是“岳阳楼记”,却巧妙地避开楼...
- 360精选1、薄暮冥冥的薄的意思是:迫近。【出处】《岳阳楼记》——宋代:范仲淹2、原文:若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。3、译文:像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商...详情 >360精选360精选1、译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水...详情 >查看更多精选
其他人还搜了
《岳阳楼记》的原文及翻译- 360文库
阅读文档3页 - 10元 - 上传时间:2022年2月7日
岳阳楼记的原文及翻译岳阳楼记是初中文言文中,比较有代表性的,那么,下面是小编给大家分享的岳阳楼记的原文及翻译,希望大家喜欢,原文庆历四年春,滕tng子京谪zh守...岳阳楼记(北宋文学家范仲淹的作品)_360百科
087 岳阳楼记宋代范仲淹初中古诗译文无障碍阅读拼音跟读- 西瓜视频
087 岳阳楼记宋代范仲淹 Error Code NoSuchKey /Code Message The specified key does not exist. /Message RequestId 662B7A707925FC333214C3D6 /RequestId HostId tt-...岳阳楼记原文翻译_哔哩哔哩_bilibili
岳阳楼记最简翻译- 360文库
阅读文档2页 - 8.80元 - 上传时间:2021年10月11日
Word文档下载后可任意编辑岳阳楼记最简翻译岳阳楼记翻译已经为大家整理好了,各位我们看看下面吧,欢迎大家阅读哦庆历四年1044年的春天,滕子京降职到岳州做太守,到...岳阳楼记文言知识- 360文库
阅读文档3页 - 12元 - 上传时间:2019年7月11日
一词类活用1,滕子京谪守巴陵郡,做太守,名词作动词,2,百废具兴,荒废的事业,形容词作名词,3,刻唐贤今人诗赋于其上,贤明的人,形容词作名词,4,然则北通巫峡,向北,名...-
《岳阳楼记》译文(含原文、注释、评点)_《岳阳楼记》译文(含原文...
2023年8月3日 - 查字典文档网提供《岳阳楼记》译文(含原文、注释、评点)文档下载。原文庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,...